3+ years of active interpretation experience, Proficiency in at least two languages, Proof of English language proficiency required, Technical infrastructure for remote assignments.
Key responsabilities:
Provide consecutive interpretation during calls
Listen and convey messages accurately
Report This Job
Help us maintain the quality of our job listings. If you find any issues with this job post, please let us know.
Select the reason you're reporting this job:
Language communication has gotten harder in our globalized world. Handling all your business and organizational goals in a thoughtful and intelligent approach that effectively communicates to connect with key audiences, expand into new markets and diversify your reach. From businesses to healthcare organizations, 360 SMART LINGO is your trusted partner in handling all things crossing the MENA region.
A 360 Smart Lingo consecutive, over-the-phone interpreter and video Remote Interpreter plays a crucial role in facilitating effective communication between those who speak different languages. Consecutive interpreters work by listening to a speaker in one language and then rendering their speech into another language after a brief pause.
As a consecutive interpreter, you will bridge language gaps, ensuring clarity and understanding in various over-the-phone situations.
Responsibilities:
Provide consecutive interpretation services during phone calls, meetings, conferences, interviews, and more.
Listen carefully to the speaker in the source language and convey the message accurately in the target language.
Maintain professionalism, confidentiality, and cultural sensitivity throughout the interpretation process.
Respect HIPAA and comply with 360 SL protocol, policies, and industry best practices as required by 360 SL clients.
Requirements:
3+ year of experience or 6000 hours of active interpretation (preferred).
Proficiency in at least two languages (source and target languages).
Proof of English language proficiency with a "technical proficiency" on the national ILR rating or equivalent.
Completion of Mock Call assessment with passing score.
Updated Resume that shows relevant interpretation experience.
Criminal background check in English.
Technical infrastructure to support interpretation assignments (Headset-Stable internet laptop)
The 360 SL evaluation process adheres to the interpreting standards established by:
International Medical Interpreters Association (IMIA)
The National Certification Commission for Healthcare Interpreters (CCHI)
National Council on Interpreting in Health Care (NCIHC)
Required profile
Experience
Level of experience:Mid-level (2-5 years)
Spoken language(s):
English
Check out the description to know which languages are mandatory.